retour
écriture |
||
|
DÉBUT DU CODE DU ROI HAMMOURABI
|
||
![]() |
lorsque le sublime Anum | ì-nu (AN) anum si-ru-um |
| roi des Annunaki | (LUGAL) shar a-nun-na-ki | |
| Enlil | d(EN-LÌL) enlil | |
| roi des cieux et | be-el sha-me-e | |
| de la terre | ù er-se-tim | |
| celui qui fixe les destinés du pays | sha-i-im shi-ma-at (KALAM) mâtim | |
| à Marduk | a-na d(AMAR-UTU) marduk | |
| fils aîné | (DUMU) marim re-esh-ti-im | |
| Ea | sha d(EN.KI) ea | |
| tout puissant | d(EN-LÌL)-ut elliut | |
| sur tous les peuples | (KISH) kishshat ni-shì | |
| eurent accordé | i-shi-mu-shum | |
| parmi les Igigi | in I-gi4-gi4 | |
| ils l'ont glorifiée | ù-shar-bì-ù-shu | |
| Babylone | (KÁ-DINGIR-RA)ki babilim | |
| son nom
illustre
ils ont nommée |
shum-shu
ib-bi-ù |
|
| "Lorsque
le sublime Anum, le roi des Anunnaki, (et) Enlil, le maître des cieux et
de la terre, celui qui fixe les destins du Pays, eurent assigné à Marduk,
le fils aîné d'Ea, la toute-puissance sur la totalité parmi les Igigi,
(losrqu')ils l'eurent prononcé le nom sublime de Babylone
(et)..."
traduction : Finet A. |
||
retour
écriture |
||