dNin-‚ír-su |
(nom
propre) le dieu Ningirsu
d : cf exercice
1
|
ur-sa‚
kala-ga |
sa‚ : (substantif) tête, crâne, front, face, largeur, sommet, le
plus haut point
ur-sa‚ :(deux substantifs) chien et tête ce qui signifie :
héros (= chien de tête)
kalaga : (adjectif) être fort, puissant |
d en-líl-lá-ra |
d Enlil : (nom
prore) le dieu Enlil
ra
: (deux particules de cas) ak + ra
a(k) :
génitif et ra : datif |
gù-dé-a |
(nom
propre) le roi Goudéa |
ensí (PA.TE.SI)
laga$ (§IR.BUR.LA)ki-ke4 |
ensi
ke4 : (deux
particules de cas) ak + e
(a)k :
génitif + e : ergatif
|
ní‚-ul-e |
ní‚-ul-e :
(deux substantifs + un particule de cas) dans l'endroit nécessaire
pour le culte
(ni‚2 : chose, terme
sert à former les noms abstraits)
(ul : étoile,
passé, commentaire)
e : (particule
de cas) locatif |
pa |
(substantif)
rameau, feuille, aile |
mu-na-è
(UD.DU) |
mu : début de la base verbale
na : (datif) na indique le dieu le dieu
Enlil
è
: (verbe) sortir |
é-ninnu
danzu (IM.MI)
mu$en-babbar2
-ra-ni |
é : (substantif) temple, maison
mu$en : déterminatif
pour les oiseaux
babbar :
(adjectif) blanc, tâche blanche
(a)ni : (suffixe possessif) son |
mu-na-dú |
mu : début de
la chaîne verbale
na : (datif)
na indique le dieu Ningirsu
dú : (verbe)
enfoncer, "construire" |
ki-bi mu-na-gi4 |
ki-bi-($e)…gi4 :
(verbe composé) restaurer (litt. retourner à sa place).
ki-bi : ki + bi + e
(substantif + adjectif démonstratif + particule de cas) ki :
substantif lié au verbe + bi : adjectif démonstratif
pour les objets + e : locatif terminatif
Le roi Gudéa construit un
temple préexistant en le refaisant exactement comme il était
auparavant. |
Traduction
:
Pour
le dieu Ningirsu, le héros puissant d’Enlil,
Gudéa,
le roi de Laga$, a sorti le rameau dans le "ni‚2-ul",
il
a construit (pour Ningirsu) son Temple Ninnu-anzu-babbar, il a
restauré pour lui. |